Les paires de verbes-ZI/TA : de la linguistique à la didactique du japonais langue étrangère

jeudi 18 juin 2015
par  SFEJ
popularité : 9%

Thèse de doctorat soutenue le 18 juin 2015

par HAGIHARA Kôji

à l’École des Hautes Études en Sciences Sociales

devant le jury composé de :

Mme Irène TAMBA, Directeur d’études, EHESS
M. Alexander VOVIN, Directeur d’études, EHESS, Président du Jury
Mme Dominique KLINGLER, Professeur, Université d’Avignon, Prérapporteur
M. Jean-Claude ANSCOMBRE, Directeur de recherches émérite, CNRS, Prérapporteur
Mme ONO Aya, Professeur, Université Keio, Yokohama

Les paires de verbes-ZI/TA : de la linguistique à la didactique du japonais langue étrangère

Résumé :

Notre thèse est consacrée à une étude des paires de verbes, appelées zidôsi (V-zi) et tadôsi (V-ta), d’un point de vue lexical et syntaxico-sémantique. Notre objectif est à la fois descriptif et didactique. La terminologie scolaire entretient en effet une équivoque préjudiciable à l’enseignement du japonais langue étrangère (JLE) en confondant ces paires de verbes avec la dichotomie entre verbes transitifs et intransitifs. Un réexamen critique des trois ensembles de critères généralement utilisés pour distinguer les paires de V-zi/ta nous a permis de fixer trois critères applicables à l’identification des paires de verbes : 1) morphologique : deux radicaux différents bâtis sur une racine commune ; 2) syntaxique : fonctions actancielles différentes pour chaque verbe d’une paire ; 3) sémantique : rôles sémantiques distincts des actants de chaque phrase, qui profilent différemment un même procès. Nous avons établi un corpus de 241 paires de V-zi/ta et leurs 20 variantes (= 261 paires de V-ZI/TA), relevées dans Les critères du Test d’aptitude en japonais et IPAL–Basic Verbs, corrélées à quatre structures actancielles au niveau phrastique. Une réanalyse morphologique systématique nous a permis de dégager douze matrices de dérivation lexicales. En corrélant ces paradigmes lexicaux aux structures syntaxiques et aux rôles actanciels qui leur sont régulièrement associés, nous avons mis au jour un système fondé sur des oppositions entre trois morphèmes lexico-grammaticaux : AR, AS et E. Système qui sous-tend non seulement les paires de V-ZI/TA, mais aussi la formation et le fonctionnement actanciel des trois voix : passif, causatif et potentiel. Nous mettons ainsi à la disposition des enseignants de JLE des principes relativement simples pour expliquer la dérivation morpho-lexicale des paires de V-ZI/TA japonais, la relier à leurs quatre structures syntaxiques régulières et permettre une étude contrastive solide entre les catégories zi/ta et celles de transitif/intransitif.

Mots-clés : paires de verbes-ZI/TA, voix, didactique, japonais langue étrangère (JLE)

The pairs of ZI/TA-verbs : From linguistics to didactics of Japanese as a foreign language

Abstract :

Our thesis is devoted to a study of the pairs of verbs, called zidôsi (zi-V) and tadôsi (ta-V), from a lexical and syntactico-semantic point of view. Our objective is both descriptive and didactic. The scholastic terminology maintains in effect a detrimental ambiguity in the teaching of Japanese as a foreign language (JFL), confusing these pairs of verbs with the dichotomy between transitive and intransitive verbs. A critical re-examination of the three sets of criteria generally used to distinguish the pairs of zi/ta-V allowed us to fix three criteria applicable to the identification of the pairs of verbs : 1) morphological : two different radicals built on a common root ; 2) syntactic : different functions of arguments for each verb of a pair ; 3) semantics : distinct semantic roles of the arguments for each sentence, that profile differently a same process. We established a corpus of 241 pairs of zi/ta-V and their 20 variants (= 261 pairs of ZI/TA-V), picked up from The Criteria of the Japanese Language Proficiency Test and IPAL–Basic Verbs, correlated with four actantial structures at the sentence level. A systematic morphological reanalysis allowed us to get out twelve matrices of lexical derivation. Correlating these lexical paradigms with syntactic structures and actantial roles regularly associated with them, we made clear a system founded on oppositions between three lexico-grammatical morphemes : AR, AS and E. System that underlies not only the pairs of ZI/TA-V, but also the formation and the actantial functioning of the three voices : passive, causative and potential. Therefore, we make available to teachers of the JFL relatively simple principles to explain the morpho-lexical derivation of the pairs of Japanese ZI/TA-V, to link it to their four regular syntactic structures, and to allow a solid contrastive study between the ZI/TA categories and those of transitive/intransitive.

Keywords : pairs of ZI/TA-verbs, voice, didactics, Japanese as a foreign language (JFL)

自他動詞対 ―言語学から外国語としての日本語教育学へ―

要約:

本論文は、自動詞・他動詞と呼ばれる動詞対を、語彙的かつ統語・意味論的観点から研究するものである。記述すると同時に、教育に寄与する研究を目指している。学校文法で言う「自他動詞」は、ここで問題とする動詞対をverbes transitifs/intransitifsの二分法と混同しており、外国語としての日本語教育を進める上で、学生に先入観を与え兼ねない不確かな用語である。自他動詞対を区別するのに一般的に使われる3つの基準群を批判的に再検討することで、狭義の自他に限らない、広義の自他動詞対を確定し得る、次の3つの基準を定めることができた。1)形態論的基準:1つの共通語根に基づき2つの異なる語幹ができ、2)統語論的基準:対のそれぞれの動詞が異なる項機能を持ち、3)意味論的基準:それぞれの文の項に明確に異なる意味論的役割があり、それらが同一の過程をそれぞれ別様に描き出す。「日本語能力試験出題基準」とIPAL–Basic Verbsから、241の自他動詞対と、ニ句を含む20の変異対を採取し、合わせて261の自他動詞対のデータを確立した。それらは文次元で4つの項構造と相関関係を成す。体系的な形態論的再分析を通じ、12通りの語彙的派生を引き出すことができた。そうした語彙的パラダイムを、統語論的構造及びその構造と規則的に連動する項の役割に相関させ、3つの語彙・文法的形態素:AR、AS及びEの対立を基盤とした、一つの体系を明らかにした。これは、自他動詞対だけでなく、3つの態:受動、使役、可能を形成し、それらの項を機能させる上でも、根底にある体系である。このように、本論文では、日本語の自他動詞対の形態・語彙的派生を説明し、その派生を4つの統語論的構造に結び付けることのできる、比較的簡潔な原理を日本語教師達の使用に供した。またそれに拠り、自他範疇とtransitif/intransitif範疇の確固とした対照研究も可能となったのである。

キーワード:自他動詞対、態、教育学、外国語としての日本語