Bibliographie 1991

vendredi 4 juillet 2014
par  SFEJ
popularité : 18%

BIBLIOGRAPHIE DES OUVRAGES PARUS EN 1991

LITTERATURE

TRADUCTIONS. Romans et nouvelles
CHIKAMATSU, Monzaemon, 1991, Les Tragédies bourgeoises, tome I (Sonezaki shinjû, Satsuma uta, etc.) et tome II (Gojûnenki uta nembutsu, Kasane Izutsu, etc.), trad. du japonais par René Sieffert, Cergy-Pontoise : P.O.F.
EDOGAWA, Rampo, 1991, L’île Panorama (Panorama-tô kitan), roman policier trad. du japonais par Rose-Marie Fayolle, Paris : Picquier.
ENDO, Shûsaku, 1991, Douleurs exquises (Jûichi no iro garasu), récits trad. du japonais par Catherine Ancelot, Paris : Denoël.
INOUE, Yasushi, 1991, Le favorite – Le roman de Yang Kouei-fei (Yôkihi-den), roman trad. du japonais par Corinne Atlan, Paris : Picquier.
INOUE, Yasushi, 1991, Shirobamba (Shirobamba), roman trad. du japonais par Rose-Marie Fayolle, Paris : Denoël.
IROKAWA, Takehiro, 1991, Le journal d’un fou (Kyôjin nikki), roman trad. du japonais par Rose-Marie Fayolle, Paris : Picquier.
MARUYA, Saiichi, 1991, Rébellions solitaires (Tatta hitori no hanran), roman trad. du japonais par Catherine Ancelot, Paris : Laffont.
MIYAMOTO, Teru, 1991, La rivière aux lucioles (Hotaru-gawa), récits trad. du japonais par Philippe Deniau, Paris : Picquier.
MIYAZAWA, Kenji, 1991, Traversée de la neige (Yuki-watari), récits trad. du japonais par Hélène Morita, Paris : Intertextes.
NAKAGAMI, Kenji, 1991, Les volubilis bleus (Aoi asagao), nouvelle trad. du japonais par Cécile Sakai, Paris : Collectif Génération.
NATSUKI, Shizuko, 1991, Hara-kiri mon amour (The obituary arrives at two o’clock ( ?)), roman policier trad. de l’américain par France-Marie Watkins, Paris : Le Masque.
NATSUME, Sôseki, 1991, Le voyageur (Kôjin), roman trad. du japonais par René de Ceccaty et Ryôji Nakamura, Paris : Rivages.
NOSAKA, Akiyuki, 1991, Les Pornographes (Erogotoshi-tachi), roman trad. du japonais par Jacques Lalloz, Paris : Picquier.
OOKA, Shôhei, 1991, L’Ombre des fleurs (Kaei), roman trad. du japonais par Anne Bayard-Sakai, Paris : Picquier.
OOKA, Shôhei, 1991, La Dame de Musashino (Musashino fujin), roman trad. du japonais par Thierry Maré, Paris : Picquier.
SHISHI, Bunroku, 1991, Un papa poète (?), récit pour enfants trad. du japonais par Jean-Christophe Bouvier, Paris : Médium.
TANIZAKI, Jun.ichirô, 1991, L’Affaire du Yanagiyu et autres récits étranges (Yanagiyu no jiken), récits trad. du japonais par Marc Mécréant, Paris : Gallimard.
TSUSHIMA, Yûko, 1991, La base militaire (Kichi), nouvelle trad. du japonais par Rose-Marie Fayolle, in Le Serpent à plumes n°13.

TRADUCTIONS : poésie

À l’Ouest blanche est la lune (Aozora ni tsuki usushi) : l’automne, Livre IV du Grand Almach poétique japonais (Nihon dai saijiki), 1991, trad. du japonais par Alain Kervern, Bédée : Folle Avoine.
La tisserande et le bouvier (Tanabata) : l’été, Livre III du Grand Almach poétique japonais (Nihon dai saijiki), 1991, trad. du japonais par Alain Kervern, Bédée : Folle Avoine.
Quelle chaleur (Haikus divers), 1991, trad. de Wing Fun Cheng et Hervé Collet, Millemont : Mondarren.

ETUDES LITTERAIRES

GIROUX, Sakae, 1991, Zeami et ses entretiens sur le nô, Cergy-Pontoise : P.O.F.
PARVULESCO, Marguerite-Marie, 1991, Ecriture, lecture et poésie – Lettrés japonais du 17e et 19e siècle, Cergy-Pontoise : P.O.F.
Septième Assises de la traduction littéraire (Arles 1990) : « Domaine japonais », Tsutomu Iwasaki, Alain Kervern, Jacqueline Pigeot, Anne Bayard-Sakai, Cécile Sakai, Jean-Jacques Tschudin, Arles : Actes Sud, 1991.

RELIGION - ETHNOLOGIE

CAILLET, Laurence, 1991, La maison Yamazaki, Paris : Plon.
COLAS, Alain-Louis, 1991, Poèmes du Zen des cinq Montagnes, Paris : Maisonneuve et Larose.
FAURE, Bernard, 1989 (distribué en 1991), Le bouddhisme Chan en mal d’histoire – Genèse d’une tradition religieuse dans la Chine des T’ang, Paris : Ecole Française d’Extrême-Orient.
FAURE, Bernard, 1991, The Chan rhetoric of immediacy – a cultural critic of Chan/Zen tradition, Princeton : Princeton University Press.
L’homme, n° 117, « Etudes japonaises, dieux, lieux, corps, choses, illusions », janv.-mars 1991, XXXI, Paris, Laboratoire d’Anthropologie sociale, EHESS.
OTANI, Chôjun, 1991, Le problème de la foi et de la pratique chez Rennyo à travers ses lettres (ofumi), Paris : Maisonneuve et Larose.
REROLLE, Bernard, 1991, Le Japon et le silence de la contemplation du Christ, Paris : Centurion.
ROBERT, Jean-Noël, 1991, Les doctrines de l’école japonaise Tendai au début du IXe siècle, Gishin et le Hokke-shû gi shû, Paris : Maisonneuve et Larose.
ROTERMUND, Hartmut O., 1991, Hôsôgami ou la petite vérole aisément, Paris : Maisonneuve et Larose.