Journée d’étude / “Fiction et histoire : quand le Dit des Heike rencontre le Roman du Genji -フィクションと歴史 ― 平家物語が源氏物語と出会うとき” (18 décembre 2021 de 9h 30 à 12h30 HdP)

Demi-journée d’études internationale en ligne

organisée par le Groupe de recherche sur le Roman du Genji

CRCAO (UP/EPHE/CNRS/Collège de France) et IFRAE (INALCO/UP)

Fiction et histoire : quand le Dit des Heike rencontre le Roman du Genji

フィクションと歴史  平家物語が源氏物語と出会うと

Le samedi 18 décembre 2021 de 9h 30 à 12h30 (heure française)

2021121817h30-20h30 (日本時間)

Programme

9h30      Mot d’accueil : Daniel Struve 開会挨拶、ダニエル・ストリューヴ (Université de Paris-CRCAO)

9h40      Conférence : Araki Hiroshi (Centre International de Recherche pour les Études Japonaises)

Le Dit des Heike et l’héritage littéraire du Roman du Genji : vision en rêve du palais du Roi-Dragon à Akashi (en japonais, résumé en français, 日本語、フランス語レジュメ)

荒木浩 (国際日本文化研究センター): 平家物語における源氏物語という文学遺産―明石における龍宮の夢をめ ぐって

10h20    Discussion en japonais 討論 (日本語)

Discutant : Edoardo Gerlini (Université Ca’Foscari de Venise)

ディスカッサント: エドアルド・ジェルリーニ(カフォスカリ・ヴェネツィア大学)

10h50    pause 休憩

11h20    À propos de « Fiction et histoire » (en japonais et en français 日本語とフランス語)

Débat animé par Anne Bayard-Sakai (IFRAE-Inalco)

「フィクションと歴史」について考える、司会 : アンヌ・バヤール坂井

12h30    Fin de la séance 終了 

Inscription obligatoire pour assister à l’événement : daniel.struve[at]u-paris.fr

Parution / “D’un empire à l’autre. Premières rencontres entre la France et le Japon au XIXe siècle”

Titre

D’un empire à l’autre. Premières rencontres entre la France et le Japon au XIXe siècle

Édition de l’ouvrage

François Lachaud & Martin Nogueira Ramos

Auteurs

François LACHAUD, Christophe MARQUET, Michel WASSERMAN, Cécile SAKAI, Martin NOGUEIRA RAMOS, NOMURA Keisuke, NAKATSU Masaya , TERAMOTO Noriko, Thomas P. BARRET

Maison d’éditions

Éditions de l’École Française d’Extrême Orient

Date de publication

Octobre 2021

Nombre de pages

402 p. 

Présentation

Au début des années 1800, les Japonais apprennent avec stupeur l’existence d’un empire en constante expansion dirigé par un certain Napoléon alors que les orientalistes parisiens commencent à réunir des livres sur cet archipel de l’autre bout du monde. La circulation de l’information établit une forme de « diplomatie de l’esprit ». À l’orée du XXe siècle, une nouvelle ère a déjà commencé : Japonais et Français ont établi des relations officielles depuis un demi-siècle et se côtoient désormais sur l’échiquier politique international. D’un empire, l’autre parcourt le premier siècle des contacts (indirects puis directs) entre la France et le Japon. Alors que les ombres d’un ancien monde se voient congédiées de la scène de l’histoire, la marche des temps modernes apparaît inexorable. Les auteurs de ce volume ont délibérément choisi d’explorer des thématiques différentes de celles souvent associées aux relations bilatérales telles que l’histoire diplomatique stricto sensu ou encore le succès du japonisme. Ils visent à interroger ce qui caractérise d’ordinaire les premières rencontres – l’espoir et l’incompréhension, le dialogue et la crainte, l’imaginaire et le réel – et éclairer ainsi des facettes méconnues de la relation franco-japonaise.

Sommaire

TABLE DES MATIÈRES

Cécile SAKAI
Préface

Martin NOGUEIRA RAMOS
Introduction générale. Imaginaires et réalités des relations nippo-françaises au XIXe siècle

Christophe MARQUET
Habent sua fata libelli. L’introduction des livres japonais en France dans la première moitié du XIXe siècle et leur influence sur l’orientalisme

François LACHAUD
Quand le Japon découvrait Napoléon : vies et images de l’Empereur de la fin du shogunat à Meiji

NOMURA Keisuke 野村啓介
La représentation diplomatique du Second Empire et le régime politique du Japon : regards sur le micado et le taïcoun

NAKATSU Masaya 中津匡哉
Du mythe à l’histoire : le séjour au Japon de Jules Brunet (janvier 1867-juin 1869)

Martin NOGUEIRA RAMOS
Entre la France et le Japon, entre l’enfer et le paradis : les premiers convertis au catholicisme (1865-1875)

TERAMOTO Noriko 寺本敬子
Les sociétés scientifiques à l’aube des relations franco-japonaises : réflexions sur le cas de la Société de langue française

Thomas P. BARRETT
Un pont entre les mondes : les diplomaties de l’ombre de Halliday Macartney au temps de la guerre franco-chinoise

Michel WASSERMAN
Le chien du jardinier : le Japon vu par Paul Claudel (1868-1955), consul de France dans l’empire des Qing

François LACHAUD
Aubes et crépuscules : en guise de postface

Archives
Bibliographie
Index nominum
Résumés / Abstracts / 要旨
Auteurs / Authors / 執筆者紹介

Colloque / “”Merging Eastern and Western Cultures”, (13th edition): When Japanese literature and Japanese language teaching meet – The Use of Japanese Literature in Japanese Language Teaching Practices ” (Daitô Bunka University, 11 novembre 2021, 13h00-17h30 Heure de Tokyo)

International symposium : “Merging Eastern and Western Cultures“, (13th edition): When Japanese literature and Japanese language teaching meet – The Use of Japanese Literature in Japanese Language Teaching Practices ” (Daitô Bunka University)

東西文化の融合
日本文学と日本語教育が出逢うとき ―日本文学を教材とする日本語教育の実践―

Co-organised by : the Japanese Language Society, Foreign Languages Society, Daitô Bunka University 大東文化大学外国語学会日本語部会

Programme à télécharger en PDF ici.

Le lien Zoom vers la conférence se trouve dans le programme.

Appel à communications / Groupe d’études de philosophie japonaise (Date limite : 31 décembre 2021)

Groupe d’étude de philosophie japonaise

Institut Français de Recherche sur l’Asie de l’Est, Inalco, Université de Paris, CNRS, 

http://philosophiejaponaise.blogspot.fr/

Appel à communication : 

Si vous êtes doctorant, étudiant en M2 ou chercheur attaché à un laboratoire de recherche et si vous vous intéressez à un philosophe ou un penseur japonais, ou si le thème de votre travail a des rapports, d’une manière ou d’une autre,  à la philosophie japonaise, votre communication sera la bienvenue.  Elle peut également être le compte-rendu d’un travail en cours. 

Les séances seront constituées de deux exposés d’environ 40 minutes suivis d’une discussion.  

 Si vous le souhaitez, envoyez le titre et le résumé de l’exposé, 1 page A4, avant la fin décembre 2021 à : 

Takako SAITO : takako.saito@inalco.fr

Akinobu KURODA : akinobukuroda@gmail.com

Arthur MITTEAU: arthur.mitteau@univ-amu.fr

Simon EBERSOLT : simon.ebersolt@gmail.com

Parution / “Paravents japonais. Par la brèche des nuages”

Titre

Paravents japonais. Par la brèche des nuages

Direction scientifique

Anne-Marie Christin

Coordination éditorial

Claire Akiko Brisset & Terada Torahiko

Maison d’éditions

Citadelles & Mazenod

Date de publication

Octobre 2021

Nombre de pages

280 p. 

Présentation

LE LIVRE

Bien moins connu du public occidental que les estampes, les paravents (byôbu) sont depuis plus d’un millénaire des objets indissociables de la culture et de l’art de vivre japonais. Assemblage de châssis de bois revêtus de papier, le paravent offre par un jeu de plis et de discontinuités un support de création unique aux artistes : les représentations s’y cachent et s’y révèlent au regard du spectateur. De l’époque Nara (VIIIe siècle) à la période contemporaine, cette singularité a ouvert la voie à une réflexion picturale unique sur l’agencement des formes, des couleurs et des matières. Destinés à l’origine aux pratiques cérémonielles dans le palais impérial et dans les temples bouddhiques, le paravent a très tôt acquis un usage domestique, à la fois cloison mobile et support décoratif très prisé de l’aristocratie japonaise. 
Les plus grands peintres, dont Sôtatsu, Kôrin, Rosetsu et Hokusai, mais aussi de nombreux anonymes non moins talentueux en ont livré de splendides réalisations. Si les merveilles de la nature au fil des saisons sont un motif de prédilection, l’évocation d’épisodes littéraires notamment Le Dit du Genji ou historiques – la guerre entre les clans Taira et Minamoto – permettent des mises en scène aussi sophistiquées que raffinées. Des genres originaux propres aux paravents japonais, se distinguent particulièrement, tels les paravents “À qui sont ces manches ?”, les paravents “ornés d’éventails jetés à la rivière”, les “paravents au papiers collés”…

SOMMAIRE

Avant-propos et préface
I. Le paravent : jeux de surfaces et multifonctionnalité
II. Des origines à la fin du XVIe siècle. Le paravent comme apanage des élites.
III. L’époque d’Edo. Splendeur aristocratique et appropriation bourgeoise
Épilogue. Paravent et modernité
Notes, chronologie et bibliographie générale

Lien vers la page du livre sur le site de l’éditeur ici.

Brochure de présentation de l’ouvrage ici.

Parution / Cipango 24 “Eugénisme dans le Japon moderne et contemporain”

Le numéro 24 de la revue Cipango vient d’être publié.

Il contient un dossier spécial sur l’eugénisme dans le Japon moderne et contemporain (coordonné par Isabelle Konuma), le deuxième volet du précédent numéro spécial consacré au charbon et aux communautés minières (coordonné par Bernard Thomann), ainsi que des varia.

La version en ligne est accessible gratuitement ici: https://journals.openedition.org/cipango/4215

Sommaire

Isabelle KonumaÉditorial [Texte intégral]

Dossier

Ishizaki ManabuLes mesures d’isolement des lépreux au Japon [Texte intégral]Leprosy isolation policies in Japan

Saishu SatoruL’Homme et l’affaire Sagamihara [Texte intégral]Man and the Sagamihara stabbings

Arnaud NantaLes études en anthropologie raciale en Corée colonisée : la défense des « origines communes nippo-coréennes » contre l’autochtonisme et le courant eugéniste (1916‑1940) [Texte intégral]Racial Anthropology in Colonial Korea: “Japanese-Korean Common Origins” vs Nativism and Eugenics (1916‑1940)

Homei AyaLe développement historique du discours sur la qualité de la population au Japon [Texte intégral]The Historical Development of the Discourse on Population Quality in Japan

Anne-Lise MithoutAoi shiba no kai : Un mouvement de personnes handicapées face à l’eugénisme [Texte intégral]Aoi shiba no kai: a group of disabled people fighting eugenics

Christian GalanEugénisme et éducation dans le Japon d’après-guerre [Texte intégral]Eugenics and education in postwar Japan

Varia

Makiko Andro-UedaSous la plume des mineurs : Sākuru-mura [Texte intégral]Under miners’ pen: Sâkuru-mura

Alexandre RoyLes fondations régionales de la Révolution industrielle japonaise : la première ouverture internationale du port charbonnier de Moji (1885‑1886) [Texte intégral]The regional foundations of Japan’s Industrial Revolution: The opening of the Moji coal port (1885‑1886)

Éric SeizeletLa question de la conscription au Japon après l’adoption des nouvelles lois japonaises sur la sécurité nationale : propos sur un fantasme récurrent [Texte intégral]Military service in Japan after the adoption of the new laws on national security: considerations on a recurrent fantasy

Notes de lecture

Carina RothBouchy Anne (dir.), 2013, Le vivre ensemble à Sasaguri, une commune de Kyūshū. Dans l’entrelacs des dynamiques du dedans et du dehors – Études d’ethnologie du JaponCahiers d’Extrême-Asie 22, EFEO, Kyōto, 650 p. [Texte intégral]

Éric SeizeletUranaka Chikao, 2013, Police et contrôle social au Japon, L’Harmattan, Paris, 447 p. [Texte intégral]

Éric SeizeletBouissou Jean-Marie, 2014, Géopolitique du Japon. Une île face au monde, coll. « Major », PUF, Paris, 208 p. [Texte intégral]

Éric SeizeletSouyri Pierre-François, 2016, Moderne sans être occidental. Aux origines du Japon d’aujourd’hui, Gallimard, Paris, 490 p. [Texte intégral]

Mémoires et thèses

Gauvrit Christelle, La société japonaise face au phénomène des burakku kigyô [Texte intégral]Mémoire de M2, sous la direction de Bernard Thomann, Inalco, 2016, 138 p.

Gautier Pierre, Une image de la femme dans l’art japonais au XXème siècle : L’impossible Neutralité, Yamamoto Kanae, Onchi Kōshirō & Araki Nobuyoshi [Texte intégral]Mémoire de M2, sous la direction de Mme Annie Claustres, Maître de conférences Habilité à diriger des recherches, Histoire et Théorie de l’Art Contemporain, Université Lumière – Lyon 2, Soutenu le lundi 5 septembre 2016, 236 p. (texte : 167 ; annexes : 69)

Stegmüller Emilie, L’agriculture biologique au Japon, un modèle d’innovation sociale [Texte intégral]Mémoire de M2, sous la direction de Pierre‑François Souyri soutenu en juin 2017 à l’université de Genève.

Henninger Aline, La socialisation de genre à l’école élémentaire dans le Japon contemporain [Texte intégral]Thèse de doctorat, sous la direction de Christian Galan (Université Toulouse Jean Jaurès) et d’Annie Benveniste (Université Paris 8), 2016, 549 p.

Grivaud Arnaud, La réorganisation du pouvoir politique au Japon : la haute fonction publique dans le système politique japonais des années 1990 à nos jours [Texte intégral]Thèse de doctorat, sous la direction de Éric Seizelet, Paris Diderot, 2016, 560 p.

Leman Bérénice, Écoles hors de l’école au Japon : le rôle des shingaku juku dans le parcours scolaire des élèves [Texte intégral]Thèse de doctorat, sous la direction de Christian Galan, Inalco, 2016, 409 p.

Sastre Grégoire, Le phénomène des agents d’influence japonais en Asie (1880-1915) [Texte intégral]Thèse de doctorat sous la direction de Éric Seizelet, Université Paris‑Diderot, 2016.

Événement / Programme du Festival du film documentaire “Fenêtres sur le Japon” (3 et 4 décembre 2021)

Le festival de films documentaires Fenêtres sur le Japon est né d’un constat : il existe entre sciences sociales – en particulier celles qui utilisent la méthode ethnographique – et films documentaires une série de liens et de croisements.

Les deux proposent un regard sur le monde social à partir d’un « travail de terrain », c’est-à-dire d’une présence plus ou moins longue auprès des personnes ou sur les lieux dépeints dans les textes ou les films.

Certains chercheurs et chercheuses en sciences sociales – Jean Rouch, Éliane de Latour… – prennent parfois la caméra pour pouvoir rendre compte de leurs observations dans un autre medium. Des réalisateurs, comme Mori Tatsuya, prolongent aussi leurs documentaires par des livres. 

Ce festival se veut une contribution au dialogue persistant entre ces deux mondes à partir d’un point d’ancrage : le Japon.

http://festival.fenetres-japon.fr/

Programme de l’édition 2021

→ Vendredi 3 décembre 2021 – auditorium de l’INALCO (65 rue des Grands Moulins, Paris 13e)

10 h – 13 h An Ant Strikes Back [アリ地獄天国] de TSUCHIYA Tokachi (vost anglais, 98 min.)

15 h – 18 h 00 Ainu Neno an Ainu [アイヌ・ネノアン・アイヌ] de Laura LIVERANI et Neo SORA (vostanglais, 72 min.). La projection sera suivie d’une rencontre avec la co-réalisatrice du film, Laura LIVERANI

18 h 30 – 21 h 00Ushiku [牛久], de Thomas ASH (vost anglais, 87 min.)


→ Samedi 4 décembre 2021 – amphithéâtre 11E, Université de Paris (15, esplanade Pierre Vidal-Naquet, Paris 13e)

10 h 30 – 13 hListening to the air [空に聞く] de KOMORI Haruka (vost anglais, 73 min.)

15 h – 17 h 30Le Front armé anti-japonais de l’Asie de l’Est [東アジア反日武装戦線] de KIM Mi-re (vost français, 74 min.)

17 h – 18 h : Délibérations du jury18 h – 19 h : Remise des prix et clôture du festival


L’entrée est libre, gratuite et sans inscription, dans la limite des places disponibles. Toutes les projections seront suivies de discussions.


Synopsis et bandes-annonces des films sélectionnés
→ Informations pratiques (accès aux deux lieux du festival…)
Affiche de l’édition 2021 (300 dpi, pour impression)


Organisation : Dimitri Ianni & Nicolas Pinet

Comité de sélection : Claire Brisset, Jean-Michel Butel, Mathieu Capel, Beat Frey, Dimitri Ianni, Ricardo Matos Cabo, Anne-Lise Mithout, Sayaka Mizuno, Mary Picone


Partenaires institutionnels :
Équipe Populations japonaises (IFRAE & CRCAO)
Centre de recherches sur le Japon (EHESS)
Institut français de recherche sur l’Asie de l’Est (IFRAE)
Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale (CRCAO)
Département d’études est-asiatiques de la Faculté des lettres de l’Université de Genève
Association interdisciplinaire des ethnographies japonaises

Parution / “Le Japon vu par Yamada Yôji”

Titre

Le Japon vu par Yamada Yôji

Auteur de l’ouvrage

Claude Leblanc

Maison d’éditions

Editions Ilyfunet

Date de publication

29 novembre 2021

Nombre de pages

752 p. 

Présentation

Cinéaste le plus populaire du Japon, Yamada Yôji demeure largement méconnu en France. Auteur de près de 90 films, couronné par de multiples prix dans son pays, nommé pour l’Oscar du meilleur film étranger, récompensé à la Berlinale, il a construit une oeuvre riche et variée autour d’une exploration méthodique de l’âme japonaise dont il a cerné les forces et les faiblesses. Dans cet ouvrage de 752 pages qui évoque la vie et la filmographie de ce monument du cinéma nippon, les curieux du Japon pourront le découvrir sous des angles aussi originaux qu’enrichissants. Fruit de plusieurs années de travail, ce livre ravira tous les amoureux du Japon et de son cinéma.

Lien vers le site de l’éditeur ici.

Conférence / “Identification et comparaison des prédicteurs du bien-être subjectif au travail chez les employés français et japonais” (1er décembre 2021, 9h-11h)

La première manifestation du cycle de conférences 2021-2022 organisé par l’Axe travail du groupe de recherche Populations Japonaises (CRCAO-IFRAE) aura lieu le mercredi 1er décembre 2021 de 9 h à 11 h (heure de Paris).

Rémy Magnier-Watanabe
maître de conférences dans le programme MBA international de l’Université de Tsukuba.

Identification et comparaison des prédicteurs du bien-être subjectif au travail chez les employés français et japonais

Date et horaire :

mercredi 1er décembre 2021 de 9 h à 11 h (heure de Paris)

La conférence se tiendra en ligne.

Pour y participer, merci de contacter les organisateurs.

Contact :

César Castellvi : cesar.castellvi@u-paris.fr
Julien Martine : julien.martine@u-paris.fr

Résumé de la présentation :

Le bonheur, ou bien-être, est un sujet important qui retient l’attention des chercheurs en gestion en tant que facteur favorisant la motivation et la performance au travail dans un environnement de plus en plus agité, changeant et stressant. Sur le lieu professionnel, il est considéré comme une source de productivité, de performance et de rétention des employés.

En France d’une part, les acteurs sociaux français se sont réunis en 2013 pour esquisser une définition de la qualité de vie au travail « comme un sentiment de bien-être au travail perçu collectivement et individuellement qui englobe l’ambiance, la culture de l’entreprise, l’intérêt du travail, les conditions de travail, le sentiment d’implication, le degré d’autonomie et de responsabilisation, l’égalité, un droit à l’erreur accordé à chacun, une reconnaissance et une valorisation du travail effectué ». Au Japon d’autre part, l’administration Abe avait entamé en 2016 une « réforme du style de travail », visant spécifiquement la baisse de productivité induite par le vieillissement et le déclin de la population. Un aspect majeur du projet de loi adopté en 2018 était la limitation des heures supplémentaires et la possibilité d’arrangements de travail plus flexibles.

Cette étude explore empiriquement les antécédents du bien-être subjectif au travail pour les employés japonais et français au-delà de ceux déjà identifiés dans la recherche centrée sur les États-Unis. Nous avons procédé en deux étapes, consistant en des entretiens et des enquêtes par questionnaire. Nous avons identifié 8 et 13 facteurs originaux pour les Japonais et les Français, respectivement, avec des différences notables entre les deux groupes. Ces résultats aideront les employeurs nationaux et internationaux à créer un environnement de travail adapté, capable de maximiser le bien-être au travail, les performances professionnelles et la rétention de leurs employés.

À propos du conférencier :

Rémy Magnier-Watanabe est maître de conférences dans le programme MBA international de l’Université de Tsukuba, à Tokyo. Il est diplômé de l’École de Management de Grenoble en France, est titulaire d’un MBA de l’Institut de Technologie de Géorgie aux États-Unis et a obtenu un doctorat en ingénierie industrielle et économie à l’Institut de Technologie de Tokyo au Japon. Il a également passé une année à l’université Harvard à Cambridge aux États-Unis, où il a mené des recherches sur les investissements directs étrangers japonais dans le pays. Ses recherches portent sur la gestion des connaissances, le management interculturel, les investissements directs étrangers et le bien-être subjectif au travail. Avant sa carrière universitaire, il a travaillé plusieurs années aux États-Unis comme responsable de la formation pour un grand fabricant français d’équipements et de lignes de conditionnement pour les boissons emballées en PET.

Poster de la conférence disponible ici.

Résumé de la présentation disponible ici.