Parution / “Bateaux-pigeons et quartiers japonais : Une microhistoire régionale des relations entre le Japon, le Đại Việt et le Champa (fin xvie-début xviiie siècle)”

Titre

Bateaux-pigeons et quartiers japonais : Une microhistoire régionale des relations entre le Japon, le Đại Việt et le Champa (fin xvie-début xviiie siècle)

Auteur de l’ouvrage

Pierre-Emmanuel Bachelet

Maison d’éditions

Maisonneuve et Larose (collection Asie en perspective)

Date de publication

mars 2022

Nombre de pages

440 p.

Présentation

A partir du milieu du XVIe siècle, les déprédations causées par les pirates sino-japonais ferment les portes du marché chinois aux marchands japonais. Ces derniers investissent alors de plus en plus dans le commerce avec l’Asie du Sud-Est. Ils peuvent y échanger leur argent et leur cuivre contre de la soie et des produits tropicaux. Pour les Japonais, le Đại Việt présente des avantages décisifs : il accueille des marchands venus de Chine et est le seul pays de la région à produire lui-même de la soie. De plus, les autorités des deux pays partagent une conception similaire de l’étiquette commerciale et diplomatique et une instruction fondée sur les mêmes classiques. Le Champa, quant à lui, revêt une importance capitale auprès des autorités japonaises en tant que pourvoyeur de bois précieux. Ces relations connaissent une profonde restructuration au cours des années 1630, quand le shogunat interdit aux Japonais de quitter le pays, sans que cette connexion ne disparaisse.
La proximité entre le Japon et le Đại Việt en a donc fait des partenaires privilégiés, ce dont témoigne l’intensité des échanges diplomatiques et le désir de les raviver après 1635. Ces relations ont joué un rôle majeur dans le renforcement politique des États en présence, en particulier le Đàng Trong (« Cochinchine ») des seigneurs Nguyễn, qui émerge au XVIIe siècle et dépend fortement de ses relations extérieures. Elles ont également conduit à l’émergence, dans les ports vietnamiens, de communautés japonaises. Les résidents japonais y ont occupé une fonction centrale, celle
d’intermédiation entre Européens et autorités vietnamiennes.
Cet ouvrage vise à expliciter les fondements sur lesquels cette entente s’est nouée et à analyser les réseaux multiethniques autour desquelles elle s’est construite. A travers une lecture à la loupe des documents, il procède à une analyse minutieuse des mouvements des hommes et des femmes en mer de Chine et restitue une connexion régionale de grande importance, au cœur de la première mondialisation des échanges.

Lien vers le site de l’éditeur : https://www.hemisphereseditions.com/bateaux-pigeons-quartiers-japonais

Conférence / Présentation d’ouvrage : “Bateaux-pigeons et quartiers japonais : Une microhistoire régionale des relations entre le Japon, le Đại Việt et le Champa (fin xvie-début xviiie siècle)”

La Section des Études vietnamiennes de l’UFR LCAO de l’Université Paris Cité recevra Pierre-Emmanuel Bachelet, à l’occasion de la publication de son livre, Bateaux-pigeons et quartiers japonais : Une microhistoire régionale des relations entre le Japon, le Đại Việt et le Champa (fin xvie-début xviiie siècle), aux Éditions Maisonneuve & Larose / Hémisphères Éditions, dans la collection Asie en perspective », co-dirigée par Emmanue Poisson et Eric Guerassimoff.

Lien vers la page du livre sur le site de l’éditeur : https://www.hemisphereseditions.com/bateaux-pigeons-quartiers-japonais

Résumé de l’ouvrage

A partir du milieu du xvie siècle, la piraterie sino-japonaise ferme les portes du marché chinois aux marchands japonais. Ces derniers se tournent alors de plus en plus vers le commerce avec l’Asie du Sud-Est. Ils peuvent y échanger leur argent et leur cuivre contre de la soie et des produits tropicaux. Cette proximité entre Japon et Đại Việt en fait des partenaires privilégiés. Leurs relations jouent un rôle majeur dans le renforcement politique des Etats en présence et conduit à l’émergence, dans les ports vietnamiens, de communautés japonaises occupant une fonction centrale d’intermédiation entre Européens et autorités vietnamiennes. 
Cet ouvrage explicite les fondements sur lesquels cette entente s’est nouée et analyse les réseaux multiethniques autour desquelles elle s’est construite. A partir d’une analyse minutieuse des mouvements en mer de Chine, il restitue une connexion régionale de grande importance, au coeur de la première mondialisation des échanges.

L’auteur présentera son travail et les coulisses de l’écriture de son livre le jeudi 24 mars 2022, de 17h à 18h30 en ligne, via ZOOM.

Séminaire d’actualité scientifique ouvert à toutes et tous. Pour vous inscrire et recevoir le lien Zoom, merci d’adresser un simple mail à marie.gibert[at}u-paris.fr.

Poste / Recrutement maître de langue/lecteur/répétiteur au département d’études japonaises de l’Inalco pour la rentrée 2022-2023

Le département d’études japonaises de l’Inalco recrutera des maîtres de langue/lecteurs/répétiteurs pour l’année universitaire 2022-2023. Vous trouverez ci-dessous les détails de l’appel à candidatures :

Profil du poste :

Département d’études japonaises
Intitulé : Lecteur, répétiteur ou maître de langue de japonais

Profil de l’emploi :

Le ou la candidat(e) doit être de langue maternelle japonaise, titulaire d’un master 1 (pour le poste de lecteur et répétiteur) ou d’un master 2 (pour le poste de maître de langue).
Le ou la candidat(e) sera appelé(e) à assurer des cours de langue en licence de LLCER d’études japonaises, notamment ceux de production écrite et orale.
Pour le maître de langue, des expériences d’enseignement dans des établissements français d’enseignement supérieur sont exigées et il/elle doit également être capable d’assurer des cours de grammaire en français.

Conditions de recrutement : 

Le ou la candidat(e) travaillera en collaboration avec le responsable de chaque niveau. Il/elle assurera un service annuel en présence des étudiants de 256 heures de travaux dirigés avec diverses tâches annexes concernant les cours (préparation de matériel pédagogique, de devoirs et de sujets d’examens, corrections, surveillance d’examens, participation aux réunions, etc.). Il/elle participera également au stage de pré-rentrée ayant lieu pendant la semaine avant la rentrée.

Recrutements prévus pour le 1er septembre 2022.

Rémunération : 

RÉMUNÉRATION
Pour le poste de lecteur et de répétiteur : calculée sur la base de l’indice brut 340, soit 1 648,24 € bruts mensuels auxquels s’ajoutent, le cas échéant, le remboursement des transports à hauteur de 34,47€ et une participation de 15€ à la mutuelle santé.
Pour le poste de maître de langue : calculée sur la base de l’indice brut 482 soit 2 012,69 € bruts mensuels auxquels s’ajoutent, le cas échéant, le remboursement des transports à hauteur de 34,47€ et une participation de 15€ à la mutuelle santé.

Dossier de candidature : 

Merci d’envoyer votre CV avec une lettre de motivation (en japonais et en français) avant le 4 avril 2022. Les candidats pré-sélectionnés seront auditionnés durant le mois d’avril 2022. Le dossier doit être adressé par voie électronique (mail intitulé « Candidature Lecteur/Répétiteur/Maître de langue 2022 ») à l’attention de la direction du Département d’études japonaises : Anton Antonov « anton.antonov[at]inalco.fr », Noémi Godefroy « noemi.godefroy[at]inalco.fr » et Laurent Nespoulous « laurent.nespoulous[at]inalco.fr » (CC : Takako Saitô «takako.saito[at]inalco.fr »)

Vous pouvez également consulter ces informations sur le site de l’Inalco :http://www.inalco.fr/concours-recrutement/appel-candidatures-enseignants-contractuels-japonais

Postes / recrutement de trois lecteurs à la section d’études japonaises de l’Université de Lyon III Jean Moulin pour l’année universitaire 2022-2023 (période de candidature : 2 – 30 mars 2022) 

IDENTIFICATION DU POSTE 

Etablissement Université Jean Moulin LYON 3
Type d’emploi Lecteur 
Date de prise de fonction 01/09/2022
Durée du contrat 12 mois
Quotité de service 100%
RémunérationCorrespondante à l’Indice Brut (IB) 343
Numéro de poste 
Section CNU 15

Le ou la candidate devra présenter le profil suivant (max. 2 lignes) :

Job profile (en anglais, max. 2 lignes) :

Doctorant, titulaire d’un doctorat, ou titulaire d’un Master 2, dont les compétences sont axées sur la connaissance des études françaises ou japonaises.

PROFIL ENSEIGNEMENT 

Composante ou UFR : Faculté des langues – Département d’études japonaises

Descriptif (filières et compétences particulières) cours assurés en Licence LLCER japonais, Licence LEA Anglais/Japonais et en DU de japonais : traduction (thème), pratique orale, langue de spécialité.

Mots clés : LLCER, Japonais LEA, DU de japonais.

Contact Enseignement : 

Lieu(x) d’exercice (adresse) : Manufacture des tabac, 6 cours Albert Thomas, 69008 Lyon

Responsable (identité et fonction) : Ayame HOSOI (Directrice du département)

Courriel : ayame.hosoi[at]univ-lyon3.fr

Fiche de poste à télécharger

Postes / recrutement de deux ATER à la section d’études japonaises de l’Université de Lyon III Jean Moulin pour l’année universitaire 2022-2023 (période de candidature : 2 – 30 mars 2022)

IDENTIFICATION DU POSTE 

Etablissement Université Jean Moulin LYON 3
Composante 
Type d’emploi ATER
Date de prise de fonction 01/09/2022
Durée du contrat Année universitaire 2022-2023
Quotité de service 100%
RémunérationIndice Brut (IB) 513
Section CNU 15

Le candidat ou la candidate devra présenter le profil suivant :

PROFIL ENSEIGNEMENT 

Description : cours assurés en Licence LLCER japonais, Licence LEA Anglais/Japonais et en DU de japonais : traduction (thème), pratique orale, langue de spécialité.

Mots clés : LLCER, Japonais LEA, DU de japonais 

Département d’enseignement : Faculté de langues – Département d’études japonaises

PROFIL RECHERCHE

Description : Études japonaises (civilisation, littérature, linguistique)

Mots clés : Études japonaises

Laboratoires :  IETT

Description du laboratoire :

Courriel : julie.sylvestre[at]univ-lyon3.fr

Site web : https://iett.univ-lyon3.fr

CANDIDATURES 

Ouverture des inscriptions sur GALAXIE (module VEGA) et sur l’application Lyon 3 : 2 mars 2022 (10h)

Clôture des inscriptions sur GALAXIE (module VEGA) et sur l’application Lyon 3 : 30 mars 2022 (16h)

Les candidatures seront reçues de manière exclusivement dématérialisée, par le biais de l’application « Portail candidature enseignant de l’Université Jean Moulin Lyon III » (lien direct : https://candidat-ens-chercheur.univ-lyon3.fr

Du 2 mars 2022 au 30 mars 2022.

Suite à votre inscription sur le portail GALAXIE, il vous appartient de vous diriger sur l’application 

« Portail candidature enseignant de l’Université Jean Moulin Lyon III » et d’y déposer votre candidature. La liste des pièces obligatoires à fournir est disponible sur le Portail GALAXIE et sur le Portail de candidature Enseignants de l’Université Jean Moulin Lyon 3 (lien direct : https://candidat-ens-chercheur.univ-lyon3.fr)

Le jury de recrutement se réunira entre le 4 avril 2022 et le 9 mai 2022. (Auditions possibles)

Les candidats et les candidates pourront prendre connaissance de la décision du jury, telle que votée par le conseil académique en formation restreinte à compter du 20 mai 2022. 

Email de contact : dpens[at]univ-lyon3.fr ou florence.solignac[at]univ-lyon3.fr

Fiche de poste à télécharger

Parution / “Des vidéos Youtube à Instagram. Le corps des jeunes à l’ère du numérique, engagement et re-présentations” (numéro spécial franco-japonais de la revue Staps)

Des vidéos Youtube à Instagram. Le corps des jeunes à l’ère du numérique, engagement et re-présentations

デジタル世代の若者の身体、その実践と表象-提示

Numéro spécial de la revue Staps coordonné par Fabienne Duteil-Ogata, Atsuhi Miura et André Suchet.

Le numéro est accessible via le portail CAIRN : https://www.cairn.info/revue-staps-2020-3.htm

Sommaire

  • INTRODUCTION : Des vidéos YouTube à Instagram. Le corps des jeunes à l’ère du numérique, engagement et re-présentations
    Fabienne Duteil-Ogata, Atsushi Miura, André Suchet
  • Re-présentations sur Instagram du corps des étudiants japonais engagés dans des clubs sportifs à partir de la photo-interview
    Fabienne Duteil-Ogata
  • Corps, chair et réseaux socio-numériques : corps performants à l’ère du numérique
    Sandra Lemeilleur
  • Corps, théâtralité et communication : les photos numériques postées sur les réseaux sociaux par les jeunes étudiants japonais en voyage humanitaire au Cambodge
    Atsushi Miura
  • Expériences corporelles des jeunes dans le domaine du care, leurs images et pratiques numériques. Étude dans les foyers de la Communauté de l’Arche au Japon, en France, dans les îles Britanniques et au Canada
    Junko Terado
  • Le corps et l’esprit dans les mouvements spirituels californiens et Internet aux États-Unis (années 1960 et années 2010)
    Kohei Kogiso, Atsushi Miura
  • Les initiations martiales malaises dans l’arène numérique : corps fragmenté ou corps totalisé ?
    Gabriel Facal
  • Montrer son corps, parler de son sport : Usages de la photo elicitation auprès d’ex-sportives et ex-sportifs de haut-niveau
    Marion Braizaz, Kevin Toffel, Amal Tawfik, Philippe Longchamp
  • Ressentions d’ouvrage

A propos de la revue Staps :

Revue internationale des sciences du sport et de l’éducation physique
Une des principales publications scientifiques de langue française dans le domaine du sport et de l’éducation physique. Elle reflète l’élargissement progressif, constaté depuis les années 1980, du rôle et de l’approche des unités et départements consacrés, dans l’enseignement supérieur des pays francophones, aux activités physiques et sportives.

Journées d’études / “Terrains Japonais – Premières rencontres de l’Association interdisciplinaire des ethnographies japonaises (jeudi 24 – vendredi 25 mars 2022)”

Terrains Japonais – Programme des rencontres de l’Association Interdisciplinaires des Ethnographies Japonaises (jeudi 24 – vendredi 25 mars 2022)

Lien d’inscription pour suivre les journées en ligne

Organisation : Jean-Michel Butel, César Castellvi & Anne-Lise Mithout

Journée 1
Jeudi 24 mars 2022
(Université Paris Cité, bâtiment Grands Moulins salle 481C)

9h15 / Café d’accueil

9h45 – 10h00 / Mot d’introduction 

10h00 – 12h00 /  Panel 1 : L’ethnographie dans les études sur la ville et la jeunesse 

Discutant : César Castellvi

  • 10h00 – 10h30 / Tokumitsu Naoko (Inalco)
    “Regards sur l’hygiène urbaine dans un contexte de covid-19”
  • 10h30 – 11h00 / Yosri Razgui (Université de Kobe)
    “Football, culture itinérante et « re-symbolisation » : récit d’une observation participante parmi les supporters du Vissel Kobe”
  • 11h00 – 11h30 / Chiara Manno (Université Paris Nanterre)
    “Recueil d’un corpus d’interactions spontanées au Japon : démarche méthodologique”
  • 11h30 – 12h00 / Sonia Silva (Université métropolitaine de Tokyo)
    “Problématiques et enjeux d’une enquête de terrain au Lycée Français International de Tokyo : la langue en question”

12h00 – 14h00 / Pause déjeuner 

14h00 – 16h00 / Panel 2 : L’ethnographie dans les études de genre 

Discutante :  Anne-Lise Mithout

  • 14h00 – 14h30 / Aline Henninger (Université d’Orléans)
    “Mener des entretiens avec des écoliers sur les questions de genre”
  • 14h30 – 15h00 / Jelena Košinaga (University of Szeged)
    “Methodological Challenges of Doing a Critical Ethnography in Japan During the Precarious Time of Pandemic”
  • 15h00 – 15h30 / Pierre-Jean Colas (Université de Paris)
    “Un travail de scène ou un travail du sexe ? Présentation d’une enquête de terrain fragmentée réalisée à Tokyo entre 2018 et 2020 ?”
  • 15h30 – 16h00 / Kanae Sarugasawa (Aix-Marseille Université)
    “Rémunérer ou ne pas rémunérer la personne enquêtée ?Réflexions à partir d’une enquête auprès des travailleur·se·s du sexe au Japon” 

Pause (20 minutes) 

16h20-17h20 /  Panel 3 : L’ethnographie aux carrefours des disciplines

Discutant : Jean-Michel Butel

  • 16h20 – 16h50 / Myriam Akian (Université de Paris)
    “Observer son terrain sous toutes ses coutures. Quand Histoire, Archéologie, Sociologie et Anthropologie se croisent, un dialogue de sources sans dialogue de sourds : un équilibre parfois difficile à trouver dans la profusion”
  • 16h50 – 17h20 / Alice Berthon (Université Grenoble-Alpe)
    “Si l’objet reprenait du terrain ?”

18h00 – 20h00 / Projection du documentaire (Auditorium de l’Inalco) 

空に聞く Listening to the air, film documentaire de KOMORI Haruka, 2018, 73 minutes

Prix du jury au festival du film documentaire Fenêtres sur le Japon 2021

A la suite de la projection un court débat sera animé par Dimitri Ianni, co-organisateur du festival Fenêtres sur le Japon.

Journée 2
vendredi 25 mars 2022
(Université Paris Cité, bâtiment Grands Moulins salle 481C)

10h00 – 11h30 / Panel 4 : L’ethnographie dans les études locales

Discutante : Charlotte Lamotte ?

  • 10h00 – 10h30 / Frédéric Lesigne (Université de Strasbourg)
    “Réappropriation du savoir ethnographique au Japon — Cas de la fête d’okonai dans le village de Nagoshi (département de Shiga)”
  • 10h30 – 11h00 / Jean-Michel Butel (Inalco)
    “Conflits d’histoire locale : les agents de la création des monographies”
  • 11h00 – 11h30 / Mary Picone (EHESS)
    “Réflexions sur les microbes et rites de commémoration pour leurs âmes célebrés par des scientifiques Japonais (1980-2015)”

11h30 – 13h00 / (pause déjeuner) 

13h00 – 14h30 / L’ethnographie comme méthodologie sur le terrain japonais : débat autour des publications récentes

Avec Naoko Tokumitsu (Les yeux de la ville — Vigilance et lien social. France-Japon, analyses croisées, Maisonneuve & Larose, 2021) et César Castellvi (Le dernier empire de la presse — Une sociologie du journalisme au Japon, CNRS éditions, 2022). 

Animé par Jean-Michel Butel

14h30-15h00 / Discussion générale : l’Association interdisciplinaire des ethnographies japonaises — présentation des réalisations et projets

Animée par César Castellvi

Pour les personnes souhaitant assister aux journées en ligne, vous pouvez contacter les organisateurs pour obtenir le lien Zoom :
jean-michel.butel[at]inalco.fr
cesar.castellvi[at]u-paris.fr
anne-lise.mithou[at]u-paris.fr

Programme en version PDF

Appel à participations / “7e concours international de traduction Japanese Literature Publishing Project” (période d’inscription 1-30 juin 2022)

L’Agence japonaise pour la culture Bunka-chô a lancé le JLPP (Japanese Literature Publishing Project) afin de promouvoir et diffuser les meilleurs textes de littérature japonaise contemporaine dans le monde.

Depuis sa première édition, ce concours contribue à l’élaboration d’un niveau d’excellence en matière de traduction littéraire. Les lauréats des 6 précédentes éditions ont été invités au Japon pour participer à des colloques et des ateliers organisés en collaboration avec des traducteurs(trices) professionnel(lle)s et des chercheur(cheuse)s en littérature japonaise. Le JLPP s’investit dans l’éducation des traducteur(trice)s de demain. 

Les inscriptions pour le concours se feront du 1er au 30 juin 2022.

Vous trouverez toutes les informations pour participer sur le site de l’agence à cette adresse : https://www.jlpp.go.jp/competition7/index_fr.html

Poster de l’événement

Appel à communications / “International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies” (date limite des candidatures : 18 avril 2022)

The 11th International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies will be held on July 1st, 2022.

The Symposium is aimed at students who have recently begun their research as M.A. students, PhD students or those who have recently completed their PhD theses. The purpose of this symposium is to provide a scientific forum within which the next generation of researchers can exchange ideas and present their current research in the field of Translation, Interpreting, Intercultural Studies or East Asian Studies.

We invite proposals for papers relating to the research interests of the Department of Translation and Interpreting & East Asian Studies (UAB), namely:

Translation and interpreting

  1. Specialized translation
  2. Literary translation
  3. Audiovisual translation and media accessibility
  4. Interpreting
  5. Information and communication technologies in translation
  6. Translator and interpreter training
  7. History of translation and interpreting
  8. Interculturality, ideology and the sociology of translation and interpreting
  9. Textuality and translation
  10. Cognitive studies in translation and interpreting
  11. Professional aspects of translation and interpreting
  12. Empirical research in translation and interpreting

East Asian studies

  1. East Asian languages and literatures
  2. Politics and international relations in East Asia
  3. Culture, thought, and interculturality in East Asia
  4. Economy of East Asia

The symposium languages are Catalan, Spanish and English.

Participants should limit their presentations to 10 minutes to allow time for Q & A and comments by the audience.

No proceedings will be published. All participants will receive a certificate of attendance. A further certificate will be given to those who read papers.

https://pagines.uab.cat/simposi/en

Colloque / “Modalités et acteurs de la transmission de la connaissance au Japon”

“Modalités et acteurs de la transmission de la connaissance au Japon”

Université de Strasbourg

Jeudi 17 – vendredi 18 – samedi 19 mars 2022

Lieu : bibliothèque universitaire de Strasbourg

Organisation

Sandra SCHAAL (Professeure, sociohistoire) Nozomi TAKAHASHI (MCF, langue et didactique japonaises) Évelyne LESIGNE-AUDOLY (MCF, littérature)

Présentation

Ce colloque international en études japonaises est cofinancé par le GIS Asie. Il se propose d’observer et d’étudier la question de la transmission de la connaissance au Japon.

La transmission de la connaissance n’est pas une finalité en elle-même : elle repose nécessairement sur une intention sous-tendant des enjeux –– qu’ils soient conscients ou non, affichés ou dissimulés –, liés tant à la nature (intrinsèque ou non) de la connaissance qu’à la question de leur divulgation et de leur diffusion.
Une telle problématique revêt de multiples facettes et dimensions. Elle peut s’envisager au prisme des contenus ou des types de connaissances (orales ou écrites ; traditionnelles, populaires ou structurées par une norme, par une idéologie, par une institution) à transmettre. Ensuite, se pose la question du type de public à qui la connaissance est destinée. On peut aussi l’étudier selon les acteurs initiant le processus de transmission (la famille ; un cadre institutionnel profane ou religieux, privé ou public ; un métier, un maître à son disciple/apprenti ; les pratiques sociales), les vecteurs et les formes concrètes (orale, écrite, par l’image, par le geste, etc.) de la transmission, qui peut faire intervenir la traduction et sa problématique (Cassin 2004) sur les modalités de la transmission. Si elle peut parfois tendre à la simple reproduction à l’identique, à la pure imitation, elle implique bien plus souvent un enrichissement –– ou à l’inverse un appauvrissement ––, une distorsion, une adaptation, une reformulation ou une réinterprétation, voire même une remise en cause de la connaissance en question, notamment pour des concepts importés de cultures ou dispositifs étrangers (Christin 2010). Ceci peut se produire au niveau de l’acteur-émetteur –– à des fins pédagogiques, critiques ou plus politiques ––, ou à celui de l’acteur-récepteur.

À travers une approche interdisciplinaire qui pourra associer et nourrir la réflexion de chercheurs spécialistes des domaines de l’histoire, de la sociologie, de l’histoire de l’art, de la sociolinguistique et de l’éducation aux langues, des sciences de l’éducation, etc., ce colloque international en études japonaises s’attachera plus spécifiquement à cerner les modalités de la transmission de la connaissance relative à la langue et à la culture japonaises ainsi que les acteurs de la transmission.

Lien vers le programme du colloque : http://www.gis-reseau-asie.org/sites/default/files/evenements/fichiers/Colloque%20Transmission%20connaissance%20Japon.pdf