Une Journée d’étude intitulée « Communication et Intersubjectivité », organisée par le Groupe Langue et subjectivité d’IFRAE (UMR 8043) et Modyco (UMR 7114), se tiendra le vendredi 29 octobre 2021, 9h-17h à la Maison de la recherche de l’Inalco (2, rue de Lille- Auditorium Dumezil).
Cette journée d’étude sera l’occasion d’échanges entre chercheurs dont les préoccupations portent sur les formes d’expression de l’intersubjectivité dans des langues d’Asie du Sud-Est.
Intervenants (par ordre alphabétique) : J. BAZANTAY (Inalco), Ch. CLAUDEL (U. Paris-Nanterre), S. COURALET (U. Bordeaux-Montaigne), H. L. DAO (Inalco), D-T. DO-HURINVILLE (U. de Besançon) , J. GONG (U. de Zhejiang), T. HIGASHI (U. Grenoble-Alpes), A-N HOANG (U. Catholique de l’Ouest), Y. NAKAMURA-DELLOYE (Inalco), A. TAKEMURA (U. de Paris).
La participation est libre sans inscription préalable dans la limite des places disponibles.
Programme téléchargeable en PDF ici.
Contacts : jean.bazantay@inalco.fr et cclaudel@parisnanterre.fr
Argumentaire
Intercompréhension et tensions sont au cœur des rencontres sociales qui, à travers la communication – verbale et/ou non verbale –, se structurent dans des interactions plus ou moins réussies. La communication est en effet un mouvement interindividuel dans lequel le sens – implicite ou explicite – est généralement partagé, à moins que sa compréhension ne soit entravée, notamment en cas de non- respect des principes conversationnels. Mais quelle que soit la situation, accéder à l’interprétation appropriée d’un énoncé implique le recours aux composantes de la compétence de communication (Hymes 1984) – matériel paraverbal et non verbal, maîtrise des règles d’utilisation de la langue –, ces paramètres spécifiques du contexte d’échange constituant autant de désambiguïsateurs pour les interactants. Ainsi, communiquer et donc, produire et interpréter des énoncés nécessite une connaissance des règles d’usage de la langue en situation eu égard à l’événement en cours, au lieu concerné et/ou encore, au profil des interactants. De là découle le choix des thèmes à aborder, des règles de politesse à suivre, des formes d’alternance des tours de parole à adopter, et ce faisant, des formes linguistiques à mobiliser. Sous l’angle intersubjectif, ces principes entraînent la prise en compte de savoirs socio-relationnels spécifiques des langues et cultures à l’étude.
Cette journée d’étude sera l’occasion de réunir des chercheurs dont les préoccupations portent sur les formes d’expression de l’intersubjectivité dans des langues d’Asie de l’Est. Les exposés s’articuleront autour de deux axes :
– un axe relatif à la deixis personnelle qui pourra donner lieu à l’examen du fonctionnement des auto-désignatifs et des marques d’adresse ;
– un axe impliquant la politesse dans des perspectives linguistiques et/ou multimodales ou en relation avec la notion d’intention à travers la prise en compte des marques formelles de coopération.
Au-delà des différences typologiques, l’exploration de ces thématiques dans plusieurs langues d’Asie de l’Est permettra de préciser certains lieux d’ancrage de la composante culturelle des langues.
Organisation : Jean Bazantay – Inalco-IFRAE – UMR 8043 & Chantal Claudel – Université Paris Nanterre-MoDyCo – UMR 7114
Programme
09h00 – 09h25 – Accueil
09h25 – 09h30 – Mot d’ouverture de la journée
09h30 – 10h10 – Junji GONG (Université de Zhejiang)
– L’usage étendu des termes de parenté en chinois mis en perspective avec la politesse chinoise
10h10 – 10h50 – Danh-Thành DO-HURINVILLE (Université de Besançon) et Anh-Ngoc HOANG (Université Catholique de l’Ouest)
– Étude diachronique de la deixis personnelle « tôi » en vietnamien : de la « servitude » à l’« ipséitude/libertitude »
Pause
11h00 – 11h40 – Jean BAZANTAY (Inalco) & Chantal CLAUDEL (Université Paris Nanterre – MoDyCo)
– Intention et politesse dans la langue japonaise
11h40 – 12h20 – Stéphane COURALET (Université Bordeaux Montaigne)
– Modalité et politesse : le marqueur -kess- en coréen
Pause déjeuner 12h00 – 13h30
14h00 – 14h40 – Yayoi NAKAMURA-DELLOYE (Inalco) & Akiko TAKEMURA (Université de Paris)
– Valeurs sémantico-pragmatiques des questions négatives en japonais
14h40 – 15h20 – Huy Linh DAO (Inalco)
– De la politesse en vietnamien : marquages linguistiques et liens avec la deixis personnelle/spatiale
15h20 – 16h00 – Tomoko HIGASHI (Université Grenoble Alpes)
– Positionnement intersubjectif et politesse dans une interaction professeur- étudiant en japonais