[Parution] Ouvrage collectif « Le sujet et la subjectivité au Japon. Approches linguistique, littéraire et philosophique »

Yayoi Nakamura-Delloye, Jean Bazantay et l’ensemble des membres du groupe « Langue et subjectivité » de l’IFRAE (UMR 8043) ont le plaisir de vous annoncer la parution de leur ouvrage collectif, qui concrétise les travaux menés par l’équipe durant le quinquennal 2020-2024.

Le sujet et la subjectivité au Japon. Approches linguistique, littéraire et philosophique

Paris : Dunod / Armand Colin, coll. La Cité des Lettres, 2025 → Lien vers l’ouvrage

Argumentaire :

Comment se pense le sujet dans la culture japonaise, où la notion d’individualité se conçoit selon d’autres modalités qu’en Occident ? Quels sont les modes d’expression et les traces du « je » dans l’activité langagière ?

Dans une approche transdisciplinaire alliant linguistique, philosophie et littérature, le présent ouvrage explore les spécificités du concept de subjectivité dans la langue et la culture japonaises à travers ses formes et réalisations linguistiques.

Contributeurs (par ordre alphabétique) :

Makiko Andro-Ueda, Jean Bazantay, Ameline Garnier, Satoshi Kinsui, Yukiko Kuwayama, Yannick Maufroid, Yayoi Nakamura-Delloye, Takako Saitō, Rie Takeuchi-Clément, Sumie Terada, Masaki Yamaoka, Aki YoshidaYayoi Nakamura-Delloye, Jean Bazantay et l’ensemble des membres du groupe « Langue et subjectivité » de l’IFRAE (UMR 8043) ont le plaisir de vous annoncer la parution de leur ouvrage collectif, qui concrétise les travaux menés par l’équipe durant le quinquennal 2020-2024.


Le sujet et la subjectivité au Japon. Approches linguistique, littéraire et philosophique
Paris : Dunod / Armand Colin, coll. La Cité des Lettres, 2025 → Lien vers l’ouvrage



Argumentaire :
Comment se pense le sujet dans la culture japonaise, où la notion d’individualité se conçoit selon d’autres modalités qu’en Occident ? Quels sont les modes d’expression et les traces du « je » dans l’activité langagière ?
Dans une approche transdisciplinaire alliant linguistique, philosophie et littérature, le présent ouvrage explore les spécificités du concept de subjectivité dans la langue et la culture japonaises à travers ses formes et réalisations linguistiques.


Contributeurs (par ordre alphabétique) :
Makiko Andro-Ueda, Jean Bazantay, Ameline Garnier, Satoshi Kinsui, Yukiko Kuwayama, Yannick Maufroid, Yayoi Nakamura-Delloye, Takako Saitō, Rie Takeuchi-Clément, Sumie Terada, Masaki Yamaoka, Aki Yoshida

[Parution] Traduction de Haru no michikusa, journal de voyage de Yamanashi Shigako (1738-1814), par Franck Feurtey

Franck Feurtey a le plaisir de vous annoncer la parution aux éditions Picquier de sa traduction de Haru no michikusa, journal de voyage de Yamanashi Shigako (1738-1814) :

Au printemps 1792, à l’âge de cinquante-cinq ans, Yamanashi Shigako entreprend le voyage d’une vie et se lance dans un périple à travers le Japon qui durera quatre mois. Un voyage à pied de deux mille kilomètres depuis son village près du mont Fuji pour effectuer le pèlerinage du sanctuaire d’Ise.

Un printemps sur les chemins constitue le journal inédit de ce pèlerinage, un récit qui nous offre l’opportunité de partager le regard porté par une femme cultivée et férue de poésie sur les lieux de culte, sites historiques et paysages célèbres du Japon de la fin du 18e siècle, ceux que visitent encore les touristes à notre époque. Elle fréquente nombre de temples et de sanctuaires afin d’y prier ; elle rencontre pèlerins, moines, porteurs, marchands ; nous la voyons émue par des rencontres de hasard et la bienveillance de ceux qui lui viennent en aide, comme un aubergiste ou bien un vieux moine qui l’accueille. Dans la tradition de ses prédécesseurs elle parsème son récit de poèmes, énumère les noms des montagnes, plaines, cascades ou rivières qui lui semblent plaisants et consigne la plupart des lieux et des paysages, ceux qui ont été dessinés et gravés « sur le motif » par les plus grands artistes de son temps. C’est en compagnie de l’un d’entre eux, le célèbre Hiroshige, et d’une cinquantaine de ses estampes qui illustrent toutes les pages de ce livre précieux, que nous cheminons dans ce voyage avec Shigako.

https://www.editions-picquier.com/produit/un-printemps-sur-les-chemins-yamanashi-shigako/

[Communications] MM. Jean-Noël Robert et Philippe Picquier, 13 octobre 2025, Université Paris Cité

Nous avons le plaisir de vous inviter à l’événement que la section d’études japonaises et le département d’histoire d’Université Paris Cité organisent le lundi 13 octobre 2025 à Université Paris Cité pour fêter la création de la Double Licence Etudes japonaises / Histoire qui a accueilli ses premiers étudiants en cette rentrée universitaire 2025-2026.

À cette occasion, Monsieur Jean-Noël Robert et Monsieur Philippe Picquier nous parleront, en tant que personnalités incontournables des études japonaises françaises, de leur parcours exceptionnel et de leur expérience unique du Japon.

Leurs communications auront lieu de 16h30 à 18h30 en salle 234 C du bâtiment de la Halle aux Farines d’Université Paris Cité (escalier C, 2e étage), Esplanade Pierre Vidal-Naquet, dans le 13e arrondissement de Paris. L’entrée est libre et vous êtes toutes et tous les bienvenus.

Informations complémentaires sur ce lien.

[Séminaire] Nichibunken, 「帝国日本における性売買に関する社会変革の試みー1920年代の台湾と1930年代の東京・玉の井の事例から」, 16 octobre 2025

国際日本文化研究センター(日文研)では、研究者の交流を目的として、担当者が最新の学術的なテーマを話題として発表する会を「日文研木曜セミナー」として開催しています。

■日時
2025年10月16日(木) 16時30分~18時00分

■会場
国際日本文化研究センター セミナー室1(Zoomによるハイブリッド開催)

■テーマ・発表者
「帝国日本における性売買に関する社会変革の試み―
1920年代の台湾と1930年代の東京・玉の井の事例から」

陳 姃湲(日文研・外国人研究員/中央研究院台湾史研究所・副研究員)
寺澤 優(広島大学・日本学術振興会特別研究員)

■コメンテーター
松田 利彦(日文研・副所長)
山家 悠平(佛教大学/京都芸術大学・非常勤講師)

■司会者
西田 彰一(日文研・プロジェクト研究員)

■言語:日本語

■参加方法
参加を希望される方は、10月14日(火)正午までに下記URLの申込フォームからお申し込みください。
https://forms.office.com/r/Hm97BE7QMq

▶詳細は以下をご覧ください。
https://www.nichibun.ac.jp/ja/research/mokusemi/2025/10/16/

[Conférence] IKEZAWA Natsuki, 16 octobre 2025, Université Toulouse Jean Jaurès

Dan Fujiwara a le plaisir de vous annoncer que l’antenne de Toulouse de l’IFRAE va accueillir M. Ikezawa Natsuki qui fera une tournée en France à l’occasion de la parution de la traduction française de son roman Shizukana daichi (Terre tranquille)dans le cadre du cycle de conférences « Jeudis du Japon ».

Il donnera sa conférence « Ecrire l’Histoire à partir d’une histoire personne », en présence de sa traductrice Corinne Quentin, en Amphi A à l’Université Toulouse 2 Jean Jaurès, jeudi 16 octobre 2025, à partir de 14h.

Si vous êtes ou serez à Toulouse, n’hésitez pas à profiter de cette rencontre unique !

[Conférence] « From Vision to Texture: Taste and Food Perception in Contemporary Japan », 2 octobre 2025, Paris

Dans le cadre du cycle de conférences Current Research on East Asia, nous accueillons le jeudi 2 octobre prochain, Katarzyna CwiertkaProfesseure d’études japonaises à l’Université de Leyde.
Cette conférence a lieu en salle Léon Vandermeersch de l’UFR LCAO (481 C), bâtiment des Grands Moulins, de 17h00 à 18h30. https://u-paris.fr/lcao/cycle-de-conferences-current-research-on-east-asia/ Vous pouvez également la suivre sur le lien zoom suivant : https://u-paris.zoom.us/j/82935801024?pwd=cDJubHVoWmEwb1ZmclIxVUhlZUVHQT09ID de réunion: 829 3580 1024Code secret: 068941

From Vision to Texture: Taste and Food Perception in Contemporary Japan
Conférencière : Katarzyna Cwiertka (Université de Leyde)


Food is among the most potent ambassadors of Japanese culture. Japanese cuisine is celebrated worldwide for various reasons, but the beauty of presentation, in particular, tends to be placed in a spotlight and generally considered transtemporal. In reality, the focus on visuality is a relatively recent product of four independent processes. While aesthetics is certainly important in current discourses on food, the predominance of the visual register – often referred to as “ocularcentrism” – overshadows the fact that the appreciation of food in contemporary Japan is a multi-sensory affair, with the emphasis on texture clearly coming to the forefront in recent years. This typically involves ideophones, or words that depict sensory imagery and emotional evaluations of taste. Contemporary Japanese has a large inventory of such expressions that can describe in minute details how food tastes and feels. These words are now omnipresent in advertising and food packaging, on television, in manga and on social media. This lecture presents preliminary results of the multidisciplinary research project carried out by a team of experts from Leiden University and University of Helsinki, and funded by the Japan Past & Present (https://japanpastandpresent.org/en) a global information hub and repository that promotes research and teaching in the Japanese humanities across disciplinary, temporal, and geographic borders.


Katarzyna J. Cwiertka is Chair of Modern Japan Studies at Leiden University. Cwiertka is an established expert on food history of modern Japan and Korea, social history of consumption in Japan and the comparative cultural history of plastic. She is the founding editor of the journal Worldwide Waste and Global Food History. Cwiertka is the author of Modern Japanese Cuisine: Food, Power and National Identity (Reaktion Books 2006), Cuisine, Colonialism and Cold War: Food in Twentieth Century Korea (Reaktion Books 2012), Himerareta washokushi (Shinsensha 2016), and Branding Japanese Food: From Meibutsu to Washoku (University of Hawaii Press 2020). She has also edited several volumes with a larger geographical focus, including Asian Food: The Global and the Local (University of Hawai‘i Press 2002), Critical Readings on Food in East Asia (Brill 2012), Food and War in Mid-Twentieth-Century East Asia (Ashgate 2013), and Consuming Life Post-Bubble Japan: A Trans-disciplinary Perspective (Amsterdam University Press 2018).

[Conférence] « From Paper to Stone and Back Again: Literary Monuments and Stelae in Japanese Public Space », 3 octobre 2025, Paris

Daniel Struve a le plaisir de vous annoncer la conférence d’Edoardo GERLINI, de l’Université Ca’Foscari de Venise, intitulée:

From Paper to Stone and Back Again: Literary Monuments and Stelae in Japanese Public Space

organisée par l’Université Paris Cité et le CRCAO en collaboration avec l’INALCO, avec le soutien de l’Institut de recherche interculturel de Meiji Jingu.

La conférence, donnée en anglais, se tiendra le vendredi 3 octobre 2025 de 10h15 à 12h15 dans l’amphithéâtre 5C, Halles aux Farines, esplanade Pierre Vidal-Naquet, Paris 13e.

Programme à télécharger.

[Journée d’étude] « Langue et linguistique japonaises : conjuguer recherche et enseignement », 10 octobre 2025, Université Bordeaux Montaigne

Rie Urasoko a le plaisir de vous annoncer la tenue d’une journée d’étude, qui se déroulera le vendredi 10 octobre 2025 à l’Université Bordeaux Montaigne. Cet événement bénéficie du soutien du D2iA, du GIS Asie et de l’Université Bordeaux Montaigne. Programme à télécharger.

Journée d’étude : 

« Langue et linguistique japonaises : conjuguer recherche et enseignement »

Vendredi 10 octobre 2025 

Bibliothèque Universitaire Droit et Lettres (BUDL 606/608), Université Bordeaux Montaigne

10h00-10h20 : Ouverture, accueil café (BUDL 606)

10h20-10h30 : Discours de Bienvenüe par Stéphane Couralet (MCF, Université Bordeaux Montaigne) 

SESSION 1 : Production écrite et orale – analyse de corpus et acquisition du japonais (BUDL 608)

10h30-11h00 : Jean Bazantay (MCF avec HDR, Inalco) 

« Analyse exploratoire d’un corpus longitudinal de productions écrites d’apprenants de japonais langue étrangère »  

11h00-11h30 : Nakajima Akiko (MCF, Université Paris Cité) 

« Difficultés en compréhension orale chez les apprenants du niveau débutant »

11h30-12h00 : Takemura Akiko (MCF, Université d’Orléans) 

« L’influence de la langue maternelle sur les réponses aux interro-négatives en apprentissage d’une langue seconde : le cas des apprenants coréens, italiens et français du japonais »

12h00-14h00 : Pause midi

SESSION 2 : Syntaxe et prosodie – applications en didactique et approche contrastive (BUDL 608)

14h15-14h45 : Nakamura-Delloye Yayoi (PU, Inalco) 

« Approche contrastive au profit de la recherche et de l’enseignement »

14h45-15h15 : Shirota Chieko (MCF, Université Bordeaux Montaigne) 

« Prosodie du discours en japonais »

15h15-15h30 : Pause (BUDL 606)

SESSION 3 : Langue, culture et pédagogie – enjeux pour un curriculum universitaire en études japonaises (BUDL 608)

15h30-16h00 : Takahashi Nozomi (MCF, Université de Strasbourg)  

« Pour un curriculum du japonais à l’université : approche multimodale différenciée »

16h00-16h30 : Takeuchi-Clément Rie (MCF, Université de Lille) 

« Ce que signifie « parler le japonais » : connotation, implicite, indirectitude, ambiguïté et subjectivité »

16h30-17h00 : Discussion animée par Suzuki Elli (MCF, Université Bordeaux Montaigne), Laurence Labrune (PU, EHESS) et Urasoko Rie (MCF, Université Bordeaux Montaigne)

[Parution] Ouvrage collectif Linguistique coréenne et japonaise : dynamiques contrastives, Presses Universitaires de Bordeaux

Laurence Labrune a le plaisir de vous informer de la parution de l’ouvrage collectif Linguistique coréenne et japonaise : dynamiques contrastives, publié aux Presses Universitaires de Bordeaux (collection Linguistica) et coordonné par Stéphane Couralet, Chieko Shirota et elle-même (330 pages).

Vous pouvez consulter la 1re et la 4e de couverture à l’adresse suivante :
https://www.pub-editions.fr/fr/collection/5387-linguistique-coreenne-et-japonaise-dynamiques-contrastives

et trouverez ci-dessous le sommaire de l’ouvrage :
 
SOMMAIRE
– Introduction (Stéphane Couralet, Laurence Labrune, Chieko Shirota)
1 – Analyse contrastive du mot en japonais et en français (Irène Tamba)  
2 – Décentrer les points de vue sur les langues et le langage : une perspective japonaise (Laurence Labrune)
3 – Catégoriser et dénommer en français et en coréen : polysémie contrastive et spécificité (Marc Duval)  
4 – La focalisation paradigmatique toritate en japonais : une opération sur un ensemble (Yayoi Nakamura-Delloye)  
5 – Iconicité de la réduplication en chinois et en japonais : le cas de la pluralité interne à l’évènement (Christine Lamarre)  
6 – Facteurs morpho-phonologiques influant sur la désaccentuation en japonais de Tokyo moderne (Urasoko Rie)  
7 – Étude contrastive de la comparaison d’inégalité en coréen (-pota…tɔ), en français (plus…que), et en japonais (yori) (Mo Jihyang)
8 – De quelle pluralité –tachi est-il le marqueur en japonais ? (Baptiste Puyo)  
9 – L’expression de mouvements provoqués en coréen et en français : acquisition en langue maternelle (Annie-Claude Demagny et Choi Soonja)  
10 – Maison mère et cellule fille : une étude de corpus sur le français, l’espagnol, le japonais et le coréen (Fujimura Itsuko)
11 – Indices personnels et système déictique en coréen (Chang In-Bong)
12 – Nature quantificationnelle des arguments nominaux nus en japonais (Raoul Blin)  
13 – Dénommer les individus selon leur rang dans la fratrie : les noms ordinaux dans les îles Izu du sud (Japon) (Étienne Baudel )
14 – Étude des constructions V+hajimeru et V+dasu à valeur inchoative en japonais (Ryo Oda)  
15 – Le numéral ‘4’ en japonais : processus et motivations des variations de prononciation (Helline Havet)
16 – Les néologismes adējo et adeosu : écriture, connotations et organisation sémantique du lexique japonais (Rie Takeuchi-Clément)
17 – Analyse sémantique du mot qualificatif japonais emprunté mairudo (Nakajima Akiko)

—————

Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir diffuser cette information auprès de toutes les personnes intéressées, collègues et étudiants, ainsi qu’auprès du service des commandes de votre bibliothèque universitaire favorite.