Depuis juillet 2020, Écrire à Tokyo est une zone de dialogue et d’étude sur l’écriture littéraire en langue française avec Tokyo et le Japon en perspective, initiée depuis Tokyo, ouverte aux participants du monde entier, amateurs ou professionnels.
Nous sommes heureux de vous annoncer la publication de notre premier ouvrage, tout simplement intitulé « Écrire à Tokyo. Japon, d’autres récits ». Nous avons mis ensemble ces pages qui montrent un Japon métissé par nos regards et nos affects, mais aussi un Japon qui nous a profondément transformés. Car les textes qui vous sont proposés à la lecture sont des morceaux de vies passées ici, dans cet entredeux où l’on ne se souvient plus bien d’où l’on vient, mais où l’on n’est toujours pas « d’ici », même si c’est désormais notre seule adresse.
Deux membres de la SFEJ ont participé à ce travail : Ilan Nguyen, traducteur, doctorant et chargé de cours à l’INALCO, et Jean-Christophe Helary, traducteur à Takamatsu, chargé de cours à l’Université de Côte d’Azur et lui aussi doctorant sur le tard.
Le livre est en vente exclusivement par correspondance. Les 100 premiers exemplaires sont partis comme une fournée de croissants chez Paul à Ginza, et nous en avons remis 100 pour les retardataires.